The effects of language exchange via videoconferencing on comprehensibility and intelligibility as perceived by native English speakers
DOI:
https://doi.org/10.70141/mamakuna.25.1152Keywords:
language exchanges, videoconferencing, comprehensibility, intelligibility, English as a Foreign LanguageAbstract
This paper discusses the impact of videoconferencing language exchanges on the comprehensibility and intelligibility of B1-level English students learning in the context of English as a foreign language (EFL) at a university in Ecuador. The study utilizes a quantitative experimental approach, involving thirty-five B1-level English students across four classes and two instructors. Students of the experimental group experienced online language exchanges via videoconferencing for 12 weeks whereas the control group was assigned an alternative speaking and listening activity. A pre- and post-test were implemented to collect data about students' performance in comprehensibility and intelligibility, as evaluated by volunteer native speakers. The results revealed a 1% increase comprehensibility for the experimental group over the control group, and a higher increase in intelligibility in the control group over the experimental group. Overall, the study concludes that external factors such as a high mortality rate of participants and students' low motivation likely influenced these outcomes. A notable takeaway is that the experimental group’s comprehensibility didn’t appear to be as affected by external pressures as the control group’s results in this area. Further refinement in the design and implementation of online language exchanges is necessary to maximize their effectiveness.
Downloads
References
Derwing, T. M., & Munro, M. J. (2009). Putting Accent in its Place: Rethinking Obstacles to Communication. Language Teaching, 42(4), 476-490. https://doi.org/10.1017/S026144480800551X
Hampel, R., & Stickler, U. (2012). The Use of Videoconferencing to Support Multimodal Interaction in an Online Language Classroom. ReCALL, 24(2), 116-137. https://doi.org/10.1017/S095834401200002X
Isaacs, T., Trofimovich, P., & Foote, J. A. (2017). Developing a User-oriented Second Language Comprehensibility scale for English-medium Universities. Language Testing, 34(4), 1-20. https://doi.org/10.1177/0265532217703433
Kasper, G. (2001). Four Perspectives on L2 Pragmatic Development. Applied Linguistics, 22(4), 502-530. https://doi.org/10.1093/applin/22.4.502
Ko, M. H. (2012). Glossing and Second Language Vocabulary Learning. TESOL Quarterly, 46(1), 56-79. https://doi.org/10.1002/tesq.6
Lee, L. (2007). Fostering Second Language Oral Communication Through Constructivist Interaction in Desktop Videoconferencing. Foreign Language Annals, 40(3), 635-649. https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.2007.tb02882.x
Lindemann, S., & Subtirelu, N. (2013). Reliably Biased: The Role of Listener Expectation in the Perception of Second Language Speech. Language Learning, 63(3), 567-594. https://doi.org/10.1111/lang.12014
O’Dowd, R. (2011). Online Foreign Language Interaction: Moving from the Periphery to the Core of Foreign Language Education? Language Teaching, 44(3), 368-380. https://doi.org/10.1017/S0261444810000194
Saito, K., Trofimovich, P., & Isaacs, T. (2015). Second Language Speech Production: Investigating Linguistic Correlates of Comprehensibility and Accentedness for Learners at Different Ability Levels. Applied Psycholinguistics, 36(4), 847-873. https://doi.org/10.1017/S0142716414000502
Saito, K., Webb, S., Trofimovich, P., & Isaacs, T. (2016). Lexical Profiles of Comprehensible Second Language Speech: The Role of Appropriateness, Fluency, Variation, Sophistication, Abstractness, and Sense Relations. Studies in Second Language Acquisition, 38(4), 677-701. https://doi.org/10.1017/S0272263115000297
Saito, K., & Akiyama, Y. (2017). Video-based Interaction, Negotiation for Comprehensibility, and Second Language Speech Learning: A Longitudinal Study. Language Learning, 67(1), 43-74. https://doi.org/10.1111/lang.12184
Sevy-Biloon, J., & Chroman, T. (2019). Authentic Use of Technology to Improve EFL Communication and Motivation Through International Language Exchange Video Chat. Teaching English with Technology, 19(2), 44-58. https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1215376.pdf
Szpyra-Kozłowska, J. (2014). Pronunciation in EFL Instruction: A Research-based Approach. Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781783092628
Thomson, R. I. (2018). Measurement of Accentedness, Intelligibility and Comprehensibility. In O. Kang & A. Ginther (Eds.), Assessment in Second Language Pronunciation (pp. 11-29). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315170756-2
Trofimovich, P., & Isaacs, T. (2012). Disentangling Accent from Comprehensibility. Bilingualism: Language and Cognition, 15(4), 905-916. https://doi.org/10.1017/S1366728912000168
Xiao, M. (2007). An empirical study of using internet-based desktop videoconferencing in an EFL setting [Doctoral dissertation, Ohio University]. Ohio University. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=ohiou1194703859
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Universidad Nacional de Educación

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.